ИЛИ ЧТО ПОДАЮТ НА ЗАВТРАК И УЖИН
В ГАБТе?
АЛИСА В ЗАКУЛИСЬЕ.
ЧАСТЬ 3
ГЛАВА 1
ТЕАТР — БОЛЬШОЙ, АЛИСА — МАЛЕНЬКАЯ
«Новый год. А ощущения праздника совсем нет. Нужно что-то с этим делать. Отправлюсь-ка я в новое приключение» — подумала Алиса. Она долго думала куда бы ей направиться, чтобы наконец-то проникнуться праздничным настроением. А потом решила обратиться за советом к знатокам праздничных традиций и примет. Оказалось, что персонажи, которые для нас всегда являлись олицетворением новогодних и рождественских сказок были замечены в Большом театре оперы и балета им. Навои. В этом театре устраивала прием сама Снежная королева, а Щелкунчик вообще играет там в репертуарном спектакле. И Алиса отправилась в путь.

На красивой площади Алиса увидела действительно очень большой театр. И хотя никаких метаморфоз сейчас с Алисой не происходило, она автоматически почувствовала себя маленькой.
Здание театра — архитектурный монумент середины XX века. Автор проектировки здания — академик Алексей Шусев, который построил мавзолей на Красной Площади в Москве. Строительство театра началось аж в 1939 году. В 1942 году оно было приостановлено в связи с трудностями военного времени. В ноябре 1945 года Японские военнопленные из Кваньтунской армии были переправлены в Ташкент. Они закончили построение конструкции.

А история труппы театра начинается намного раньше, с организованного в середине 1920-х годов народным артистом Узбекистана Мухиддином Кари-Якубовым профессионального Концертно-этнографического ансамбля.
Мухиддин Кари-Якубов искал и находил по всей республике талантливых артистов, претворяя в жизнь идею создания академического национального театрального коллектива.

На базе этого творческого коллектива в ноябре 1929 года был создан государственный Узбекский музыкальный театр, в процессе исторического развития превратившийся в сложный организм, который представляет собой сегодня ГАБТ оперы и балета им. А. Навои.
Алиса подошла ближе и услышала пение, казалось, все здание вибрирует от распирающих его изнутри звуков разноголосья. Распевались певцы, хорошо, что здание такое прочное иначе от таких децибел оно бы уже давно развалилось. Она открыла тяжёлую, старинную дверь и вошла.

Внутри она увидела заснеженную поляну. Между елками бегали и суетились работники театра — вносили последние приготовления перед премьерой, которая состоится завтра. А сегодня закрытый прогон для «своих» — возможность проверить готовность перед официальной премьерой.
ГЛАВА 2
НОВОГОДНЯЯ СКАЗКА
« Что это я сижу? — подумала она. — Мне надо торопиться, а то не успею осмотреть все, что здесь есть! Начнем с сада!».

В саду прямо на сцене театра Алиса увидела огромные фрукты и овощи, но ее давних знакомых гриба и гусеницы не было. Зато был супергерой Tarvuzman, Холодная Музкаймок и хитрый Баклажан.
Кто все это придумал?
Вдруг совсем рядом кто-то произнес: «Это мое изобретение». Меня зовут Руслан Шерезданов — я автор и режиссер этой сказки:
Новогодняя музыкальная сказка «Супергерои в Большом» — авторский спектакль — а точнее сказать, детское музыкальное шоу. И это наш ответ всем фильмам о супергероях. Дети очень любят разные фильмы и мультфильмы по мотивам комиксов о людях со сверхспособностями. Мы создали веселую музыкальную пародию на такие фильмы. Эта история учит нас тому, что супергероем можно быть без маски и костюма. Главный герой нашей сказки — продавец арбузов. Но это не важно, важно, что он делает добрые дела. Сюжет развивается в игрушечном городе под большой елкой в Арча-сити. Кстати, в спектакле поднимается и проблемы экологии — наш герой борется против того, чтобы спилили елку — символ Арча-сити. Также в спектакле присутствует и «любовная линия». Tarvuzman боится, что простого продавца арбузов не сможет полюбить прекрасная Ясмина. Но Ясмина разубеждает его, что важны для нее совсем друге вещи.
Ах, наверное, это сложно — создавать сказки в Большом театре?
Да, действительно, в Большом театре делать сказки — это большой труд. Здесь большая сцена, занято очень много артистов, декорации, костюмы. Но очень интересно солисты ГАБТа — горят желанием работать. Для них — такая авторская работа, это эксперимент, возможность попробовать себя в новом амплуа. На каждом детском спектакле по три, четыре состава на каждую роль. Тем самым мы задействуем большую часть труппы. В театре много молодежи и для молодых артистов — это своеобразный экзамен. Так как в работе с детской сказкой должно быть намного больше отдачи — маленькие зрители могут мгновенно отключить свое внимание, если спектакль сыгран плохо. Это самые честные зрители. И мне всегда очень интересно «подслушивать» в фойе, как они спорят, обсуждают сказку, которую только что увидели. Отличный стимул. Вот уже 5 лет я ежегодно делаю новогодние сказки.
А откуда вы берете идеи? Где источник вашего вдохновения?
Хорошее кино, книги. Меня может вдохновить и видеоигра. Или состояние души, когда влюбишься или, наоборот, расстанешься с кем-то. А также поход в другие театры: в «Ильхом», Русский драматический, Молодежный. Там совершенно иная атмосфера, по-другому работают артисты. Еще, конечно, путешествия дают новые импульсы. Знакомство с другой культурой, впечатления.
И вдруг режиссер Руслан Шерезданов, подобно Чеширскому коту растворился. Но рядом с Алисой возник герой из сказки про Щелкунчика — Дроссельмейер и, хотя одет он был совершенно по-другому, Алиса его узнала.
Равшан Чарыев, актер балета и балейтмейстер-постановщик — представился он:

Это не первая наша работа с Русланом, мы совместно ставили «Щелкунчика», «Снежную королеву», а в Государственном театре оперетты работали над мюзиклом «Лаура и Жаки». Можно сказать, что мы уже понимаем друг друга с полуслова. И практически 24 часа на связи. Кому-то из нас пришла идея — мы тут же звоним друг другу даже поздней ночью и предлагаем какие-то новые решения сцены, танца или образа.

И знаешь, мне очень интересно будет услышать твое мнение о спектакле, Алиса. Мой главный критик и консультант — моя дочь. Она предлагает какие-то «новые ходы», обращает внимание на детали. Наверное, в силу того что дети больше подключаются к представлению — они самые внимательные зрители. Я люблю смотреть свои спектакли в амфитеатре и наблюдать за реакцией зрителей. Был такой случай, я делал в спектакле проход гномов из шести человек и один из маленьких зрителей заметил и возмутился: «Почему только 6 гномов? Нас обманули?!» А уже позже, он увидел седьмого гнома Соню и все понял и оправдал: «Наверное Соня просто спал!»

Хм. Интересно. А где сейчас Соня? Подумала Алиса. Наверное, опять спит за столом в компании с Мартовским зайцем и Шляпником. И, поблагодарив своего, собеседника отправилась дальше изучать мир Большого Театра.
ГЛАВА 3
САД, ГДЕ ЦВЕТЫ ГОВОРИЛИ
«Не прошла Алиса и нескольких шагов, как набрела на большую клумбу с цветами, а в середине высилась Арча.
— Ах, как жалко, что вы не умеете говорить!
— Говорить-то я умею, — ответила она. — Было бы с кем!

Алиса так удивилась, что в ответ не могла вымолвить ни слова: у нее прямо дух захватило от изумления.
— Неужели здесь все говорят?
— Не хуже тебя, — отвечал, — только гораздо громче».
Ах, вот, кто действительно громко разговаривает, так это солисты оперы Большого театра:
«Сегодня я отец главной героини — Ясмины, возлюбленной Тарвузмэна. И я продавец цветов. Это небольшая роль. Я продаю цветы – «дарю людям счастье», помогаю влюбленным. Злодеев я не очень люблю играть из таких ролей поскорее хочется выйти. А добрых персонажей я всегда играю с удовольствием, тем более в детских спектаклях. Это так приятно подарить ребенку сказку и веру в чудо!» — Меллиев Мехриддин, солист оперы.
«Неудивительно, что даже растения здесь говорят громко» — подумала Алиса, после встречи с продавцом цветов.
Алиса вошла в Закулисье и забрела в репетиционный зал.
ГЛАВА 4
БАЛЕТ
— Здесь танцуют балет! Весь этот мир — балет! Это одна большая-пребольшая партия. Ой, как интересно! И как бы мне хотелось, чтобы меня приняли! Я согласна быть кем угодно, только бы меня взяли… Хотя, конечно, больше всего мне бы хотелось быть Королевой!

Она робко покосилась на балерину, разминающуюся неподалеку, но та только милостиво улыбнулась и сказала:
— Это легко можно устроить. Если хочешь, становись к станку! Тут почему-то они бросились бежать.

Позже, когда Алиса размышляла об этом дне, она никак не могла понять, как это случилось; она только помнила, что они бежали, крепко взявшись за руки, и Балерина так неслась вперед, что Алиса едва за ней поспевала, но Балерина все время только кричала:
— Быстрее! Быстрее!

Алиса чувствовала, что быстрее бежать она не может, но она задыхалась и не могла этого сказать.
Самое удивительное было то, что деревья не бежали, как следовало ожидать, им навстречу; как ни стремительно неслись Алиса и Балерина, они не оставляли их позади.

— Быстрее! Быстрее!
— Далеко еще? — с трудом вымолвила, наконец, Алиса.
— Не еще, а уже! — ответила Балерина. — Мы пробежали мимо десять минут назад! Быстрее!

И снова они неслись со всех ног, так что только ветер свистел у Алисы в ушах. Того и гляди сорвет с головы все волосы, подумалось Алисе.
— А ну, давай! — кричала Королева. Балерина. — Еще быстрее!

И они помчались так быстро, что, казалось, скользили по воздуху, вовсе не касаясь земли ногами, пока, наконец, когда Алиса совсем уже выбилась из сил, они внезапно не остановились, и Алиса увидела, что сидит на земле и никак не может отдышаться.

Балерина прислонила ее к дереву и сказала ласково:
— А теперь можешь немного отдохнуть!
Алиса в изумлении огляделась.
— Что это? — спросила она. — Мы так и остались под этим деревом! Неужели мы не стронулись с места ни на шаг?
— Ну, конечно, нет, — ответила Балерина. — А ты чего хотела?
— У нас, — сказала Алиса, с трудом переводя дух, — когда долго бежишь со всех ног, непременно попадешь в другое место.
— Какая медлительная страна! — сказала Королева. — Ну, а здесь, знаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в солисты, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!»

Пока Алиса переводила дух. Ее новая спутница представилась — Амина Бабаджанова, солистка балета, заслуженная артистка РУз:

В театре я работаю уже 25 лет и являюсь репетитором балетной труппы. Работаю с кордебалетом. Чтобы выйти из кордебалета нужно очень много и усердно работать и никогда не останавливаться.
А чем занимается ваша балетная труппа?
Сейчас мы работаем над восстановлением спектаклей «Тысяча и одна ночь» и «Хумо». После карантина, многие спектакли приходится восстанавливать. В таком восстановлении, что-то приходится создавать с нуля. Например, костюмы. Сейчас балерины стали выше, крупнее, поэтому костюмы нужно перешивать или создавать абсолютно новые. В целом, в последние годы в театре произошла смена руководства и происходит множество изменений во всех сферах. С приходом Художественного руководителя балетной труппы — Андриса Лиепы, изменился подход — философия танца, мы стали регулярно снимать наши репетиции и смотреть записи, чтобы увидеть себя со стороны, и стали замечать больше нюансов и ошибок. Андрис Марисович замечает мельчайшие тонкости, детали, ракурсы, причем, с каждым артистом работает индивидуально, учитывая его особенности, подчеркивая плюсы и прикрывая минусы. С артистами он готов работать до поздней ночи и обычно к нему выстраиваются целые очереди.
А что нового произошло с самим театром?
У нас появился специальный балетный пол. Он дает нужную амортизацию, чтобы артисты не получали травм на репетициях и спектаклях. Изменения присутствуют во всех сферах. Это касается и работы со светом, и создание костюмов. Для наших новых спектаклей Андрис Марисович привозит ткани из Москвы, но работой его отношение не ограничивается он также готов помогать артистам и с решением личных вопросов.
Репертуар Большого театра составляет классика. А планируется ли постановка в стиле современной хореографии?
В сентябре благодаря Фонду развития культуры и искусства при Министерстве культуры Республики Узбекистан у нас прошла премьера балета «Лазги — танец Души и Любви».

Хорезмский лазги, — одна из старейших школ танца, которую ЮНЕСКО признала нематериальным культурным наследием. Такой статус обязывает предпринимать меры по сохранению и распространению танца. И балетная постановка под руководством балетмейстера Дортмундского балета (Германия) Раймондо Ребека стала свежим взглядом на лазги в современном мире.

Хотелось, чтобы этот спектакль смог войти в репертуар театра, но мы сыграли его в Ташкенте только один раз. Это современный балет, который требует определенного света, технического оснащения зала, которое мы, к сожалению, не можем себе позволить.

Это очень необычный спектакль первый акт — история зарождения танца. Вторая часть — современный мир мегаполиса. Красной нитью проходит история о том, что древняя культура продолжает свое движение, чтобы ни происходило вокруг и органично вписывается в нашу свами современность. Недавно в Дубае на сцене Dubai Opera состоялась международная премьера этой балетной постановки.

Очень жаль, что я не видела этой постановки. Но я могу увидеть другие спектакли в театре имени Алишера Навои. Интересно, с чего же начать?
ГЛАВА 5
ЧТО НА УЖИН?
Театр им. А. Навои — это классический театр с занавесом, оркестровой ямой, балконом и ложами. И репертуар этого театра состоит классики. Долго рассказывать о сюжете спектаклей не стоит, наверное, каждый слышал, о сюжетах шедевров мировой классики оперы и балета. Но вкратце остановимся на нескольких спектаклях из репертуара.
Left
Right
Left
Right
«Лебединое озеро» — едва ли не самый известный балет в мире на музыку Петра Ильича Чайковского. Не только музыка, но и хореография уже на протяжении долгого времени считается общепризнанным шедевром мирового балета, одним из ярчайших достижений русской культуры. А Белый Лебедь навсегда останется символом Русского балета, символом его красоты и величия.

Старая сказка Гофмана и волшебная музыка Чайковского — столь же необходимые ингредиенты для создания новогоднего настроения, как салат оливье, Дед Мороз и елка. «Щелкунчик» — праздничное приключение для всей семьи. Вальс снежинок, битва с Мышиным королем, танцы кукол и фантастическое путешествие Марии и Щелкунчика-принца по сказочным странам.

«Богема» — события, описанные в опере Пуччини «Богема», происходят в Париже в первой половине девятнадцатого века. Главные герои — молодые творческие люди, которые живут в нищете, но при этом они веселы и беспечны.
Left
Right
Left
Right
Опера «Кармен» Жоржа Бизе по сюжету одноименного романа Проспера Мериме. В центре круговорота событий — красивая, страстная и свободолюбивая цыганка, своим образом жизни и поступками меняющая жизни окружающих ее людей.

«Тоска»
Сюжет оперы разворачивается в Риме в самом начале XIX века. В центре водоворота событий — любовь певицы Флоры Тоски и художника Марио Каварадосси.
«Аида»
Оперу Джузеппе Верди «Аида» можно по праву назвать одной из самых колоритных. Действие оперы «Аида» разворачивается во времена правления фараонов. Несмотря на, казалось бы, историческую основу, на первый план выходит личная драма, классический любовный треугольник и жгучая ревность, которая ослепляет и рушит жизнь.
Left
Right
Left
Right
Одноактные балеты «Жар-птица» и «Шахерезада»
Красочные декорации и костюмы ощущения полного погружения в роскошный сад в «Жар-птице» и в Дворец султана Шахрияра — в «Шахерезаде». Зрителей ждут сказочные миры и торжествующая победа добра над злом!
ГЛАВА 6
ОРКЕСТРОВАЯ ЯМА
Алиса неожиданно провалилась в яму. Она огляделась — в яме сидели музыканты. «Как же отсюда выбраться?»
— А зачем отсюда выбираться? — как будто услышав ее мысли, спросил дирижер — Посидишь до Нового года и на наш концерт попадешь.
— Кто вы? — удивилась Алиса.
— Я дирижер — Аъзамхон Ахмедов: по инициативе заместителя Премьер-министра Республики Узбекистан по вопросам социального развития — Бехзода Анваровича Мусаева мы ввели в наш репертуар традиционный ежегодный новогодний концерт 2 и 3 января. Штраус, Чайковский, музыка узбекских композиторов, музыкальные композиции из таких кинофильмов, как «Один дома», «Пираты Карибского моря». Программа очень насыщенная и каждый найдет для себя что-то интересное!
«Я обязательно приду на концерт», — подумала Алиса, — ну не сидеть же мне здесь до Нового года!
Тут кто-то протянул ей руку. Алиса вылезла наружу. И с благодарностью представилась:
— Алиса!
— Слоним Андрей Евсеевич, заслуженный деятель искусств РУз, ведущий режиссер, драматург и сценограф ГАБТа им. А. Навои.

— Очень приятно! А расскажите мне пожалуйста, что интересного у вас будет из мира оперы?
— У нас много перемен и ожиданий на сезон. Буквально на днях нашим художественным руководителем и главным дирижером стал известный российский дирижер — Денис Власенко. Он начнет работу оперой Джузеппе Верди «Травиата» 20 января.

Весной у нас ожидается премьера оперы «Леопард и Согдиана» Икрама Акбарова, режиссером выступит Андрис Лиепа. И еще одна большая премьера, которая прозвучит в этом сезоне — «Паяцы» Руджеро Леонкавалло, режиссером этой постановки станет Руслан Шерезданов в тандеме с ведущим дирижером театра — Народной артисткой Каракалпакстана Аидой Абдуллаевой.

А к концу года мы планируем постановку оперы Мустафа Бафоева «Алишер Навои» (также в творческом тандеме режиссера Фазлитдина Якубджанова и приглашенного режиссера Олега Узакова).

Помимо перечисленного, совсем скоро мы представим экспериментальную постановку — «Вечер Пушкиниана». Она будет состоять из двух частей: опера «Алеко» и композиция по опере «Евгений Онегин» Чайковского. Премьеру непосредственно самой оперы «Евгений Онегин» мы также планируем осуществить осенью.
Алиса внесла все премьеры в ежедневник и отправилась домой готовится к просмотру премьер — читать произведения, которые ей предстоит посмотреть, потому что в театр нужно приходить подготовленным, тогда все станет намного понятнее и интереснее и даже без либретто.
Ощущение того, что она побывала в прекрасной Новогодней сказке ее не покидало.
Текст: Анастасия Прядкина.
Фото: Евгений Сорочин и архив театра.
Верстка: Никита Петров.