Анонс

Дни афро-американской культуры

Опубликовано· 1 461
Дни афро-американской культуры

С 27 февраля по 4 марта в Ильхоме пройдут Дни афро-американской культуры. В программе знакомство ташкентского зрителя с направлениями в музыке и литературе, влияющих на ментальность людей.

27 февраля — этно-джаз в исполнении Айсель Балич с участием артиста Театра Марка Вайля «Ильхом» Тайлера Поламски.

Айсель Балич: «Джаз стал моей душой и без него я уже не могу. Попса — это что-то легкое, проходящее, а джаз хоть это и не классика, но претендует на вечность. В мире это направление воспринимается, как интеллектуальное искусство, построенное на импровизации. Поэтому каждое исполнение одной и тоже песни по-своему уникально. В основном, публика воспринимает легкую музыку, но в нее не вложить всех чувств и эмоций, она загнана в рамки. А настоящее творчество не может жить в них. Никогда не жалела и не буду жалеть о своем выборе. Это МОЕ, моя душа. Музыка настолько глубоко сидит во мне, что порой я не могу сдерживать своих слез и эмоций, чувствуя ее. Это чувство каждый раз вызывает у меня величайшую благодарность Создателю и уверяет меня в том, что я сделала правильный выбор. Благодарность за это будет жить во мне всегда».

Уникальные композиции и стиль исполнения Айсель представляют собой смесь классики, джаза и восточных мотивов. У разных народов есть свои произведения, которые близки их менталитету и пониманию. Для нас — это макомы. Исполнять народные традиции в синтезе джаза интересно, и в то же время достаточно сложно. Синтез джаза и макомов создал течение «этно-джаз», которое Айсель и несет публике, погружая зрителя в многозвучие джазовых импровизаций.

1 марта — сценическая импровизация по пьесе Имаму Амири Барака «Голландец»

Перевод Дмитрия Рекачевского
Режиссер импровизации засл.арт.РУз Марина Турпищева

Имаму Амири Барака — афро-американский драматург, поэт и романист, участник движения за гражданские права американских негров. Родился в 1934 г. под именем Эврет Лерой Джонс в гор. Нью-Арк, штат Нью-Джерси в семье почтальона. Изучал литературу, философию и религиоведение в университетах Ретгерс, Говард, Колумбийском университете и в Новой Школе Общественных Наук (New School of Social Research). Служил в ВВС США. Преподавал в Университете штата Нью-Йорк (гор. Буффало и Стони Брук), в Новой Школе Общественных Наук, в Сан-Францисском Колледже, в университетах Йель, Нью-Хэвен и Вашингтон.

В 1958 он основал издательство Тотем Пресс. В нью-йоркском Гарлеме им был создан негритянский театр, где проходили чтения поэзии, ставились пьесы, устраивались концерты. В 1966 он создает негритянский общинный театр в Нью-Арке. В этот период он также занимал ряд постов в организациях по защите прав афро-американцев, участвовал в создании отрядов самообороны. После обращения в ислам в 1968 году Лерой Джонс принимает свое новое имя, Амири Барака.

После выхода на пенсию в 2000 году Барака продолжает выступать с чтениями своих стихов под музыку, как делал всю жизнь.

В пьесе «Голландец» Имаму Амири Барака использует приёмы Антонина Арто, заставляя зрителя посредством наблюдения сцен насилия и жестокости обнаружить собственные пороки и предрассудки.

О загадочном названии пьесы много спорили. Оно может отсылать читателя к первому судну работорговцев, пришедшему в колонии, — голландскому фрегату, бросившему якорь в Джорджтауне в 1619 году с 20 «негарами» на борту. Или же здесь сохранена аллюзия на легенду о Летучем Голландце, судне, обреченном на вечные скитания из-за проклятого за богохульство капитана.

В вагоне поезда едут: 30-летняя белая женщина, 20-летний афро-американец и пассажиры с разными оттенками кожи, религиозными взглядами и политическими убеждениями — «обычные» люди. Но молодую женщину в детстве изнасиловал какой-то чернокожий ублюдок и она поклялась мстить «проклятым ниггерам». А 20-летнего афро-американца зовут странным именем Клэй, что означает — глина или Адам.

Они оба связаны нитью судьбы, моментом жизни, начавшимся двадцать лет назад, когда истекающая кровью десятилетняя девочка корчилась от боли и тщетно пыталась вырваться из лап насильника. А за много сотен километров от этого места в ту же самую секунду корчилась в муках и истекала кровью чернокожая женщина, рожавшая Клэя Уильямса.

Она — живет мыслью о мести, ей по ночам снятся кошмары — снится, что в нее вселяется душа ветхозаветной Лилит, изгнанной Адамом из Рая за своеволие и непокорность. И она должна найти Адама и жестоко отомстить ему.

Он — живет жизнью праведника, мечтая о той единственной и неповторимой которую он встретит однажды и подарит ей всю свою жизнь и всю свою любовь…

3 марта — сценическая импровизация по мотивам произведений Чарльза Буковски

Режиссер импровизации Антон Пахомов

Чарльз Буковски: «Любой скажет вам, что человек я не очень порядочный. Да я и слова-то такого не знаю. Меня всегда восхищали злодеи, изгои, сукины дети… Они всегда способны на неожиданные поступки и сильные чувства».

Чарльз Буковски (1920-1994) — американский писатель, поэт, сценарист. Автор более 40 книг — 6 романов, 7 сборников рассказов и 32 сборников стихотворений, переведенных на многие языки; по его произведениям и с его участием сняты художественные и документальные фильмы. Буковски остается самым талантливым и авторитетным лидером так называемой натуралистической школы (Meat School). Он из «Поколения битников» — но это, скорее, указание эпохи 40-70-х годов ХХ века, чем определение понятия (как известно, Чарлз Буковски себя к битникам не причислял). Сейчас это направление называют «The Maverick Poets», тогда же удачного названия придумано ещё не было.

Тексты Буковского возвращают ощущение эпохи протеста, создаваемое за счёт смешения таких компонентов, как безработица, алкоголизм, джаз, феминизм, буддизм, напускной эпатаж. В соединении с непричёсанным верлибром и техникой «спонтанного письма» (по Дж. Керуак), всё это обретает некий неповторимый колорит, который иногда хочется ощутить не в качестве музейного экспоната, а по-настоящему. Буковски интересует в человеке его «онтологический фундамент», ибо человек по своей сути един, несмотря на все различия в воспитании, образовании и культуре.

Буковски — легенда своего времени: затворник, любовник — нежный и порочный, святой… Дешевые мотели, барные стойки, похмелье, пьяные шлюхи и грязь — постоянные атрибуты жизни героев Бука, утративших, или даже никогда не имевших светлых идеалов: очень расплывчато просматривается поэтому любовь и дружба, а выпивка из способа ухода от действительности превращается в метод отчуждения.

Цинизм, эпатаж, пренебрежительное отношение к себе и к окружающим стали красной тряпкой для толпы: его ненавидели и превозносили, а он с одинаковым подозрением и сарказмом относился к тем и другим. На заявления Сартра, провозглашающие его величайшим поэтом Америки, Буковски ответил подчеркнуто отчужденно: «Утверждать, что я — поэт, значит, помещать меня в компанию версификаторов, неоновых гурманов, лохов и мерзавцев, маскирующихся под мудрецов». В то же время ему ничто не мешало называть себя лучшим поэтом Калифорнии.
(В аннотации использована статья Алексея Волохова «Жизнь и смерть Чарльза Буковски»)

4 марта — концерт Государственной хоровой капеллы Узбекистана, под руководством Дмитрия Жданова: Вечер Спиричуэл

Солисты:
Сопрано — Наталья Возмищева
Сопрано — Гульчехра Шарипова
Альт — Виола Мусаджанова
Альт — Ирина Зайцева
Альт — Феруза Халдарова
Альт — Эльмира Бабаева
Бас — Марат Шаильясов
Мужской секстет из состава хора.

Программа составлена из пяти компонентов:
1 — негритянский спиричуэл
2 — американская народная песня
3 — церковная музыка
4 — произведения американских композиторов
5 — джазовые произведения

Программа Вечера Спиричуэл
1. «Route 66» Бобби Троуп в аранжировке Роджера Эмерсона
2. «Summertime» Джордж Гершвин из оперы «Порги и Бесс»
3. «Vinsent» Дон МакЛин
4. «How long has this been going on» Джордж Гершвин
5. «Moon glow» музыка Уилл Худсон
6. Негритянский спиричуэл «Rock — A my Soul», аранжировка Джона Хэллорана
7. Негритянский спиричуэл «Swing Low. Sweet Charoit», аранжировка Роджера Вагнера
8. Негритянский спиричуэл «Noubody knows»
9. Негритянский спиричуэл «Dry bones», аранжировка Джехарда
10. «All my trials» багамский спиричуэл в аранжировке Норманна Любофф
11. Негритянский спиричуэл «Orphan», в обработке Джонсона
12. «Shenandoan» американская народная песня в аранжировке Джеймса Эрба
13. «Loving Shepard» американская народная песня в аранжировке Джона Руттера
14. «Oh. Happy day» Эдвин Хоукинс
15. «Where you there», аранжировка Уильяма Холла
16. «For the beaty» Джон Руттер
17. «Jamaican market place» Лари Фэрроу

Спири́чуэлс, спиричуэл (англ. Spirituals, Spiritual music) — духовные песни афро-американцев. Как жанр спиричуэлз оформился в последней трети XIX века в США в качестве модифицированных невольничих песен среди негров американского Юга (в те годы употреблялся термин «джубилиз»). Источником негритянских спиричуэлс являются духовные гимны, завезённые в Америку белыми переселенцами. Тематику спиричуэлс составляли библейские сюжеты, которые приспосабливались к конкретным условиям повседневной жизни и быта негров и подвергались фольклорной обработке. Они сочетают в себе характерные элементы африканских исполнительских традиций (коллективная импровизация, характерная ритмика с ярко выраженной полиритмией, глиссандовые звучания, нетем- перированные аккорды, особая эмоциональность) со стилистическими чертами американских пуританских гимнов, возникших на англокельтской основе. Спиричуэлс имеют вопросо-ответную структуру, выражающуюся в диалоге проповедника с прихожанами. Спиричуэлс значительно повлияли на зарождение, формирование и развитие джаза. Многие из них используются джазовыми музыкантами в качестве тем для импровизаций.
Подпишитесь на наш Telegram

Расписание